“翻译学习与人生际遇”学术讲座成功举办
发布单位:外国语学院
(发布时间:2013-4-22)
2013年4月18日16时,前国防部资深口译员杨军老师在79906am美高梅国际会议厅为同学们带来了一场关于“翻译学习与人生际遇”的精彩讲座。本次讲座由外国语学院院长王丹教授主持,英语系主任赵莉教授组织并出席了本次讲座。
杨军老师曾担任国防部高级口译20余年,为李鹏、张震、李德生等领导同志担任翻译,陪同我军高级将领走遍世界100多个国家,现为北京新东方听力口语部翻译项目的名师。杨军老师对中外文化和语言有着透彻的理解,口译技巧炉火纯青。作为联合国蓝盔部队成员,杨军老师在西非丛林经历生死考验,并作为我军第一个被选送的年轻干部,赴美国哈佛大学肯尼迪政府学院进修。2002年杨军老师以上校军衔退役后加盟新东方。
讲座的开始,杨军老师风趣幽默地为同学们介绍了自己的人生经历。杨军老师介绍道,他与口译结缘,取决于三次机遇:考入解放军国际关系学院;在孟加拉等艰苦地区担任翻译;成为张震上将的外事秘书兼翻译。虽然杨军老师语气轻松,但同学们还是体会到了杨军老师在大学时代艰苦的学习环境下勤奋刻苦的精神。正是良好的英语基础和高超的翻译水平为杨军老师成为资深口译员奠定了坚实的基础。
最后,杨军老师结合以往经验和现阶段口译行业情况为同学们分析了口译行业的就业形势。口译是近几年来非常热门的专业,很多人都希望能够选择这个专业。杨军老师告诉同学们,从事口译的心得是要“从兴趣出发”;坚持“一辈子只做一件事”;在“悟”的基础上努力练习。
本次讲座的成功举办,得到了校团委的大力支持,激发了英语爱好者学习翻译的兴趣,提高了同学们对翻译的认识。 (图:陈志伟/文:曲兰)
上一条:信息学院举办学术讲座
下一条:提高教学质量与青年教师的教学实践——游宏教授做客名师大讲堂